Concordia Traduction

Le spécialiste des langues asiatiques

Interprète de suédois

Dans l’objectif de vous aider à établir une communication de qualité avec vos partenaires suédois, nous vous proposons plusieurs types de prestations d’interprétation :

- L’interprétation consécutive (ou de liaison) entre le suédois et le français ou l’anglais ou d’autres langues européennes, telles que l’allemand, l’italien, l’espagnol, etc.

L’interprétation consécutive consiste pour l’interprète à intervenir à intervalles réguliers après que l’orateur se soit exprimé, et à interpréter généralement dans les deux sens de traduction (à savoir du suédois vers le français (ou une autre langue européenne), et du français (ou une autre langue européenne) vers le suédois.

Conférence de presse à Mountain Planet

Ce mode d’interprétation à l’avantage d’être souple et facile à mettre en place ; en effet, contrairement à l’interprétation simultanée, aucun matériel spécifique n’est requis. Cependant, il faut garder à l’esprit que le temps de réunion doit être doublé. Dans la plupart des cas, la présence d’un seul interprète est suffisante pour assurer la communication entre les participants. L’interprétation consécutive (ou de liaison) est donc particulièrement adaptée :

-  aux entreprises ayant un budget limité,
-  aux réunions en petits comités (négociations commerciales ou technico-commerciales, interviews, visites de sites, audits, déjeuner ou diner d’affaires, etc.)
-  aux présentation publiques (séminaires, colloques, conférences de presse).

Au-delà de leurs compétences linguistiques, nos interprètes sont rompus à ce genre de situations et ont une grande habitude des différences interculturelles entre Suédois et Occidentaux.

- L’interprétation simultanée entre le suédois et le français ou l’anglais ou d’autres langues européennes, telles que l’allemand, l’italien, l’espagnol, etc.

Comme son nom l’indique, l’interprétation simultanée consiste pour l’interprète à traduire simultanément les propos tenus par l’orateur. Il faut pour cela disposer d’un équipement spécifique (cabine d’interprétation reliée à des casques audio pour les auditeurs ou équipement de sonorisation portatif). L’interprétation simultanée peut être également chuchotée lorsqu’elle ne s’adresse qu’à un nombre très restreint d’auditeurs. Contrairement à l’interprétation consécutive, l’interprétation simultanée présente l’avantage de la rapidité, car les discours sont traduits en temps réel. Elle est particulièrement adaptée aux situations suivantes :

-  Réunions regroupant un grands nombre d’auditeurs de diverses nationalités (présentations publiques, conférences, séminaires, conférences de presse, etc.),
-  Situations où la rapidité de communication est primordiale (émissions de radio ou de télévision, panels de consommateurs, visites de site, etc.)

Interprète de suédois

Du point de vue de l’interprète, l’interprétation simultanée nécessite une excellente connaissance du contexte et des sujets abordés, ce qui implique un travail de préparation approfondi sur la base des informations communiquées par le client.

Ce sont les raisons pour lesquelles ce type d’interprétation requiert une grande concentration limitant les plages d’intervention des interprètes à environ 30 minutes consécutives. C’est la raison pour laquelle ces missions sont généralement assurées à des interprètes intervenants en binômes.

Le suédois est une langue scandinave parlée par environ 10,4 millions de locuteurs, principalement en Suède et en Finlande, les deux pays dont il est langue officielle. Comme la plupart des langues germaniques, le suédois est une langue V2 : le verbe apparaît en deuxième position dans les propositions principales. La morphologie présente un nombre réduit de flexions. Il existe deux genres (commun et neutre) et deux nombres (singulier et pluriel), mais pas de cas. Par défaut, l’article défini est un clitique postposé, mais il existe également des articles séparés. L’adjectif s’accorde avec le nom en genre et en nombre, mais aussi en fonction de son caractère défini ou non. Phonologiquement, le suédois présente un nombre important de voyelles, ainsi qu’une consonne distinctive, le sj, dont la réalisation phonétique exacte varie selon les dialectes et reste débattue.

Pour plus d’informations.

Pour consulter nos références clients.

Nous intervenons dans les principales villes de France, d’Europe et d’Asie.

Pour voir notre Zone d’intervention.

Mots clés :
- interprète, interprete, interprétariat, interprétation, traducteur, traduction, consécutive, simultanée, chuchotée, de conférence, franco-suédois, français-suédois, suédois-français, suédois, francais, anglais, allemand, italien, espagnol, chinois, japonais.

Page :
https://www.concordia-traduction.com/interprete-de-suedois


索取报价

 

* 必填字段
(允许的扩展名:.doc、.dot、.pdf、.rtf、.xls、.pps、.ppt、.wks、.txt、.rtx、.odt、.sxc、.sxd